www.bestiario.com/trinchera/d.php?id=368

A VUELTAS CON LO MISMO. Lo bueno de las mudanzas es que aparecen cosas que daba por perdidas. Así ocurrió con uno de tantos recortes que voy guardando y luego no sé dónde. La pieza recuperada es un análisis de los periodos históricos en la novela policiaca. Lo escribió hace veinte años Salvador Vázquez de Parga. Puesto así, puede resultar un coñazo pero, una vez que le arrancas la corteza, el artículo tiene su miga.
Viene a decir que el principio del relato policial se encuentra en la incógnita que encierra el “quién”. ¿Quién cojones lo hizo?
De esta forma el sujeto, o sea, la persona que lo hizo, se convierte en la incógnita a despejar por el lector. A esta base clásica se le fueron sumando, a lo largo del tiempo, otras incógnitas. Al “quién cojones lo hizo” le seguiría el “cómo cojones lo hizo” y después el “porqué”. “Por qué cojones lo hizo”
Quién, cómo y por qué, son las tres cuestiones a despejar para conseguir un relato negro. Y todo esto viene al dedo por la relación que hay entre la literatura policiaca y el género periodístico.
A la hora de contar una noticia, el informador tiene que aplicar la receta sajona de las cinco uves, Who, what, when, where , why. Las cinco uves que traducidas al castellano se convierten en el quién, el qué, el cuándo, el dónde y el porqué. Así lo enseñan en los manuales que manejan las facultades de periodismo. Sin embargo, el “cómo”, el “how” inglés, no aparece en la noticia aunque, de un tiempo a esta parte, se haya convertido en la base del sensacionalismo. Pero no me quiero poner espeso. Ahora que termino la mudanza, y que vuelvo a atrincherarme, recuerdo a Raymond Chandler. Para él, la mejor novela negra era la que combinaba los atributos de dos tipos dispares de mentalidad, la capaz de montar un rompecabezas elaborándolo de forma fría y la que conseguía hacer saltar las chispas por la viveza con la que estaba escrito.

En estos días de atrás, a la vez que hacía la mudanza, iba despejando todas las incógnitas para esta Ciudad canalla. Pero me atraganté en un arcano, el mismo que encierra el “dónde”. Sé que la acción principal se va a desarrollar en un hotel, uno de tantos que hay por La Castellana, o más abajo, por donde el Paseo de Recoletos. Un hotel que se comunique con el aparcamiento, pues el Mac Guffin llama demasiado la atención para ir con él por la calle. Además, está lloviendo.

P.D. Tengo Mensajes del Pelao, de Child, de la Bandolera y de Pedro de Paz que ya cuenta los días en el almanaque para ver editada su novela. A todos os contesto en breve, pues ahora ando con la configuración del cacharrito de los cojones que bien merece otra pieza. Sobre todo para cagarme en los muertos del que hace las estrategias para ponérselo difícil al usuario. Los cacharritos deberían ser más domésticos. Enchufas, hundes tecla y listo. En fin.

[Versión para imprimir] [Enviar]

Publicado el viernes, 1 de agosto de 2008, a las 22 horas y 53 minutos


Envía un comentario

Título
Comentario:
Nombre: Correo: URL:
Introduce el código de la imagen:
 
[1] Jeje. Qué bueno eres, cabrón.
Saludos desde el sur, pero de España.
Comentado por Blumm | 02/8/2008 00:48 | http://desoxido.blogspot.com/
[2] ¿Pero se te puede esribir a tu correo?. Joé, pues sí lo sé antes te habría contado algunas cosillas en privado, y recordado otras.

UN saludo.
Comentado por El José | 02/8/2008 13:08
[3] Según el amigo Kiyoshi... Según el amigo Kiyoshi, si en su país en un examen de literatura pones Mac Guffin separado pues te suspenden. Me lo contó el otro día por meil. Ya que, según el Quillo, la partícula Mac- viene a decir hijo de- y escribirlo por separado en los términos en que nos referimos no sería lo correcto. Éstos son detalles curiosos que uno los agradece. la cosa puede quedar de la siguiente manera:

McGuffin o MacGuffin.

El Quillo me dice que al tío Hitchcok le gustaba más la segunda acepción. La que lleva a.

Kiyoshi es un tipo cojonudo que lee esta Trinchera y que nunca dice ni mu en ella. Es natural de ese sitio donde hay que acudir cuando se tiene un problema, Houston. Es profesor de español y es nuestro corresponsal en USA junto con Alberto, ya que nos publicita en sus clases, en las calles y en todo lugar que se precie. Yo le conocí gracias al blog de Grouchoo y Daniel: DUDAS. Desde el primer momento nos caímos que te cagas y ya no hay Dios que nos separe.
Según él le cuesta entender a Montero porque su castellano no es el que estudió en las aulas, pero su empeño por descifrarlo le ha llevado a adquirir un par de novelas del maestro en Mexico. Esos son güevos, Quillo, y lo demás tonterías. A ver si un día cruzas el charco y brindamos con unas beers bien sudaditas.
Comentado por child in time | 02/8/2008 21:35
[4] ¡Ya era hora de que actualizaras!
Los ordenadores son instrumentos de Satán, por eso siempre hay que tener algún amigo informático, aunque sólo sea por interés.
Y a ver si llega septiembre, y con él, el paseo de Mateo Morral.
Comentado por UB | 03/8/2008 14:56 | www.unabohemia.blogspot.es
[5] El sistema. ...pero el sistema no quiere adaptarse a nuestras necesidades -enchufar y dar la tecla-, sino intentar que nos adaptemos nosotros, lo que supone tener aparatos cada vez más complejos -o más bien, más costosos-, cubriendo necesidades que nunca creímos tener. Un saludo y suerte en el intento.
Comentado por Ángel Gasóleo | 04/8/2008 17:01 | angelgasoleo.blogspot.com






Ilustración de Toño Benavides
L M X J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
  
  





Bitácoras de Bestiario.com:
Afectos Sonoros | Cómo vivir sin caviar | Diario de una tigresa
El mantenido | El ojo en la nuca | Fracasar no es fácil
La cuarta fotocopia | La guindilla | La trinchera cósmica
Letras enredadas | Luces de Babilonia| Mi vida como un chino



© Bestiario.com 2004
bestiario@bestiario.com

Un proyecto de TresTristesTigres